• 11 de August, 2009
  • Autor: kielland
  • Tags: Música

Canciones en el cogote: Eid Ma Clack Shaw de Bill Callahan

Traducimos la letra de una de nuestras canciones favoritas del último disco de Bill Callahan. A nuestro juicio, una de las letras y composiciones más originales de los últimos tiempos.

Working through death’s pain
Resolviendo el dolor de la muerte

Last night I swear I felt your touch
Anoche creí sentir tu caricia

Gentle and warm
agradable y cálida

The hair stood on my arms
El pelo estaba en mis brazos

How?
¿Cómo?

How?
¿Cómo?

How?
¿Cómo?

Oh show me the way, show me the way, show me the way
Enséñame la manera, enséñame la manera, enséñame la manera

To shake a memory
de agitar un recuerdo

I flipped my forelock, I twitched my withers, I reared and bucked
Aparté mi flequillo, moví mi cruz, me alcé y corcoveé (habla como si fuera un caballo)

I could not put my rider aground
no pude encallar mi vuelta

All these fine memories are fuckin’ me down
todos esos buenos recuerdos me están jodiendo

I dreamed it was a dream that you were gone
Soñé que era un sueño que te habías ido

I woke up feeling so ripped by reality
Me levanté sintiéndome desgarrado por la realidad

Yeah, love is the king of the beasts
Sí, el amor es el rey de las bestias

And when it gets hungry it must kill to eat
y cuando tiene hambre debe matar para comer

Yeah, love is the king of the beasts
Sí, el amor es el rey de las bestias

A lion walking down city streets
Un león caminando por las calles de la ciudad

I fell back asleep some time later on
Poco después volví a caer dormido

And I dreamed the perfect song
Y soñé la canción perfecta

It held all the answers, like hands laid on
contenía todas las respuestas, como manos tendidas

I woke halfway and scribbled it down
Medio desperté y las garabateé

And in the morning what I wrote I read
y en la mañana, leí lo que escribí

It was hard to read at first but here’s what it said
fue difícil de entender, pero aquí está lo dijo

Eid ma clack shaw
Zupoven del ba
Mertepy ven seinur
Cofally ragdah

Oh show me the way, show me the way, show me the way
enséñame la manera, enséñame la manera, enséñame la manera

To shake a memory
de agitar un recuerdo

Tu comentario